From 6c9a378911a457a25eef0d08f2a3386a23a7f57d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesse van den Kieboom Date: Fri, 31 Mar 2006 20:32:14 +0000 Subject: [PATCH] Added new translations --- po/nl.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 97dbabb..09de6cb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnoemoe 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 01:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-31 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jesse van den Kieboom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgid "Recover from previous session (used with gnome session)" msgstr "" "Herstel van de vorige opgeslagen sessie (wordt gebruikt door gnome sessies)" -#: ../gnoemoe/gm-app.c:483 +#: ../gnoemoe/gm-app.c:488 #, c-format msgid "" "GnoeMoe Application: there is no application directory, this is very bad!!!\n" msgstr "GnoeMoe Applicatie: er is geen applicatie map, dit is heel erg!!!\n" -#: ../gnoemoe/gm-app.c:515 +#: ../gnoemoe/gm-app.c:520 #, c-format msgid "Current version of GnoeMoe is %s\n" msgstr "Huidige versie van GnoeMoe is %s\n" @@ -130,140 +130,191 @@ msgid "Script '%s' is already defined" msgstr "Script '%s' is al gedefinieerd" #. Toplevel -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:17 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:18 msgid "_World" msgstr "_Wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:18 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:19 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:20 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. World menu -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:22 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:23 msgid "New World..." msgstr "Nieuwe Wereld..." -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:23 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:24 msgid "Create a new world" msgstr "Maak een nieuwe wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:24 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:25 msgid "Open World..." msgstr "Open Wereld..." -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:25 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:26 msgid "Open an existing world" msgstr "Open een bestaande wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:28 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:29 msgid "Quit the program" msgstr "Sluit het programma af" #. Edit menu -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:31 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:32 msgid "Worlds..." msgstr "Werelden..." -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:32 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:33 msgid "Edit worlds" msgstr "Bewerk werelden" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:34 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:35 msgid "Configure the application" msgstr "Configureer de applicatie" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:36 ../gnoemoe/dialogs/gm-scripts-dialog.c:375 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:37 ../gnoemoe/dialogs/gm-scripts-dialog.c:375 #: ../ui/gm-scripts.glade.h:4 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:37 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:38 msgid "Edit scripts" msgstr "Bewerk scripts" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:41 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:42 msgid "About this application" msgstr "Over deze applicatie" +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:47 +msgid "E_ditor" +msgstr "E_ditor" + +#. Editor toolbar +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:49 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:50 +msgid "Save editor contents" +msgstr "Sla editor inhoud op" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:52 +msgid "Save and close" +msgstr "Opslaan en sluiten" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:53 +msgid "Save editor contents and close editor" +msgstr "Sla editor inhoud op en sluit editor" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:55 +msgid "Check code" +msgstr "Controleer code" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:56 +msgid "Check code for warnings and errors" +msgstr "Controleer code op waarschuwingen en fouten" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:58 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:59 +msgid "Close current editor" +msgstr "Sluit de huidige wereld" + #. File menu -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:47 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:771 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:66 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:819 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:48 -msgid "Connect or disconnect the current world" -msgstr "Maak of verbreek verbinding met de huidige wereld" +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:67 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:820 +msgid "Connect the current world" +msgstr "Maak verbinding met de huidige wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:51 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:70 msgid "Close current world" msgstr "Sluit de huidige wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:52 ../gnoemoe/dialogs/gm-world-logs-dialog.c:28 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:71 ../gnoemoe/dialogs/gm-world-logs-dialog.c:28 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:53 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:72 msgid "View current world logs" msgstr "Bekijk logs van de huidige wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:55 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:74 msgid "In_fo" msgstr "In_fo" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:56 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:75 msgid "View current world info" msgstr "Bekijk info van de huidige wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:60 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:79 msgid "Cut the selection" msgstr "Knip de selectie" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:62 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:81 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopieƫr de selectie" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:64 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:83 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plak het klembord" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:65 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:84 msgid "Current world..." msgstr "Huidige wereld..." -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:66 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:85 ../gnoemoe/gm-ui.h:101 msgid "Edit the current world" msgstr "Bewerk de huidige wereld" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:69 -msgid "_Find..." -msgstr "_Zoeken..." +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:88 +msgid "Search for text" +msgstr "Zoeken naar tekst" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:70 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:89 msgid "Find Ne_xt" msgstr "V_olgende zoeken" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:71 -msgid "Find next occurence" +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:90 +msgid "Search forwards for the same text" msgstr "Voorwaarts zoeken naar dezelfde tekst" -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:73 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:92 msgid "_Replace..." msgstr "Ve_rvangen..." -#: ../gnoemoe/gm-ui.h:74 +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:93 msgid "Search for and replace text" msgstr "Zoeken naar en vervangen van tekst" -#: ../gnoemoe/gm-world.c:1226 +#. Toolbar +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:97 ../ui/gm-world-properties.glade.h:15 +#: ../ui/gm-triggers.glade.h:5 +msgid "Triggers" +msgstr "Triggers" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:98 +msgid "Edit the current world triggers" +msgstr "Bewerk de huidige wereld triggers" + +#: ../gnoemoe/gm-ui.h:100 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: ../gnoemoe/gm-world.c:1240 msgid "# Could not save editor text, world is not connected at the moment" msgstr "" "# Kon editor tekst niet opslaan, wereld is op het moment niet verbonden" -#: ../gnoemoe/gm-world.c:1263 +#: ../gnoemoe/gm-world.c:1277 msgid "# Reconnecting in 3 seconds..." msgstr "# Opnieuw verbinden in 3 seconden..." @@ -688,20 +739,20 @@ msgstr "" msgid "World properties - " msgstr "Wereld eigenschappen - " -#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:488 +#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:505 #, c-format msgid "Name can not be %s because a world with that name already exists." msgstr "Naam kan niet %s zijn omdat er al een wereld bestaat met die naam." -#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:507 +#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:524 msgid "Host can not be empty, please fill in a host." msgstr "Host kan niet leeg zijn, vul alsjeblieft een host in." -#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:653 +#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:670 msgid "Select a trigger to edit first" msgstr "Selecteer eerst een trigger om te bewerken" -#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:670 +#: ../gnoemoe/dialogs/gm-world-properties-dialog.c:687 msgid "First select a trigger to remove" msgstr "Selecteer eerst een trigger om te verwijderen" @@ -740,145 +791,149 @@ msgstr "Wit op zwart" msgid "User defined" msgstr "Gebruiker gedefinieerd" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:307 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:314 msgid "Welcome to GnoeMoe, explorer of new worlds!" msgstr "Welkom bij GnoeMoe, verkenner van nieuwe werelden!" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:449 ../ui/gm-world-properties.glade.h:16 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:459 ../ui/gm-world-properties.glade.h:16 msgid "World" msgstr "Wereld" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:833 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:843 #, c-format msgid "# Connect failed: %s" msgstr "# Connectie faalde: %s" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:836 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:846 #, c-format msgid "# Connection lost... (%s)" msgstr "# Connectie verloren... (%s)" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:839 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:849 #, c-format msgid "# Error: %s" msgstr "# Fout: %s" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:855 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:865 #, c-format msgid "# Trying %s port %s" msgstr "# Probeer %s poort %s" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:859 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:869 #, c-format msgid "# Connecting to %s port %s" msgstr "# Verbinding maken naar %s poort %s" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:863 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:873 msgid "# Connected" msgstr "# Verbonden" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:868 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:878 msgid "# Disconnected" msgstr "# Verbinding verbroken" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:873 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-view.c:883 msgid "# Disconnecting" msgstr "# Verbinding verbreken" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:272 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:293 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:290 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:311 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:322 -msgid "Save&close" -msgstr "Opslaan en sluiten" - -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:428 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:405 #, c-format msgid "Line %d: %s\n" msgstr "Regel %d: %s\n" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:433 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:410 #, c-format msgid "Line %d:%d: %s\n" msgstr "Regel %d:%d: %s\n" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:499 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:476 msgid "There is 1 error" msgstr "Er is 1 fout" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:501 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:478 #, c-format msgid "There are %d errors" msgstr "Er zijn %d fouten" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:526 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:503 msgid "There is 1 warning" msgstr "Er is 1 waarschuwing" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:528 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:505 msgid " and 1 warning" msgstr " en 1 waarschuwing" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:532 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:509 #, c-format msgid "There are %d warnings" msgstr "Er zijn %d waarschuwingen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:535 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:512 #, c-format msgid " and %d warnings" msgstr " en %d waarschuwingen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:565 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:544 msgid "There are no errors" msgstr "Er zijn geen fouten" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:633 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:572 msgid "No errors are found" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:382 -msgid "Find:" -msgstr "Zoek: " +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:371 +msgid "Open" +msgstr "Openen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:395 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:408 +msgid "Find:" +msgstr "Zoek:" + +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:421 msgid "Replace:" msgstr "Vervangen:" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:411 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:437 msgid "Find next" msgstr "Zoek volgende" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:424 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:450 msgid "Search backwards" msgstr "Zoek achterwaarts" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:431 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:457 msgid "Match case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:450 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:476 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:455 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:481 msgid "Replace all" msgstr "Alles vervangen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:536 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1563 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:562 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1625 msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" msgstr "GnoeMoe Gnome MOO Client" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:774 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:823 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:816 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:824 +msgid "Disconnect the current world" +msgstr "Verbreek verbinding met de huidige wereld" + +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:863 #, c-format msgid "" "Activity in:\n" @@ -887,31 +942,31 @@ msgstr "" "Activiteit in :\n" "%s (%d)" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:921 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:970 msgid "Open world " msgstr "Open wereld " -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1547 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1609 msgid "Jesse van den Kieboom" msgstr "Jesse van den Kieboom" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1548 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1610 msgid "Sjoerd Simons (debian package)" msgstr "Sjoerd Simons (debian pakket)" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1553 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1615 msgid "Simon Gijsen" msgstr "Simon Gijsen" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1560 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1622 msgid "GnoeMoe" msgstr "GnoeMoe" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1562 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1624 msgid "(C) 2004-2005 Icecrew.nl" msgstr "(C) 2004-2005 Icecrew.nl" -#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1703 +#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1805 msgid "You didn't select a log file" msgstr "Je hebt geen log bestand geselecteerd" @@ -1373,10 +1428,6 @@ msgstr "Speler naam:" msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: ../ui/gm-world-properties.glade.h:15 ../ui/gm-triggers.glade.h:5 -msgid "Triggers" -msgstr "Triggers" - #: ../ui/gm-world-properties.glade.h:17 msgid "World properties" msgstr "Wereld eigenschappen" @@ -1433,6 +1484,12 @@ msgstr "Wereld" msgid "Select log file to open" msgstr "Selecteer log bestand om te openen" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Zoeken..." + +#~ msgid "Find next occurence" +#~ msgstr "Voorwaarts zoeken naar dezelfde tekst" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Server: "