Updated translations

This commit is contained in:
Jesse van den Kieboom 2006-01-08 16:29:17 +00:00
parent ef24fa00dd
commit df2524b64e
1 changed files with 59 additions and 51 deletions

110
po/nl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoemoe 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gnoemoe 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-06 00:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-08 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jesse van den Kieboom <jesse@icecrew.nl>\n" "Last-Translator: Jesse van den Kieboom <jesse@icecrew.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <NL@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <NL@li.org>\n"
@ -48,31 +48,35 @@ msgid "Recover from previous session (used with gnome session)"
msgstr "" msgstr ""
"Herstel van de vorige opgeslagen sessie (wordt gebruikt door gnome sessies)" "Herstel van de vorige opgeslagen sessie (wordt gebruikt door gnome sessies)"
#: ../gnoemoe/gm-app.c:482 #: ../gnoemoe/gm-app.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GnoeMoe Application: there is no application directory, this is very bad!!!\n" "GnoeMoe Application: there is no application directory, this is very bad!!!\n"
msgstr "GnoeMoe Applicatie: er is geen applicatie map, dit is heel erg!!!\n" msgstr "GnoeMoe Applicatie: er is geen applicatie map, dit is heel erg!!!\n"
#: ../gnoemoe/gm-app.c:498 #: ../gnoemoe/gm-app.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "Current version of GnoeMoe is %s\n" msgid "Current version of GnoeMoe is %s\n"
msgstr "Huidige versie van GnoeMoe is %s\n" msgstr "Huidige versie van GnoeMoe is %s\n"
#: ../gnoemoe/gm-net.c:212 #: ../gnoemoe/gm-net.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "Connection lost... (%s)" msgid "Connection lost... (%s)"
msgstr "Connectie verloren... (%s)" msgstr "Connectie verloren... (%s)"
#: ../gnoemoe/gm-net.c:423 #: ../gnoemoe/gm-net.c:317
msgid "Could not make connection..."
msgstr "Kon geen verbinding maken..."
#: ../gnoemoe/gm-net.c:503
msgid "No addresses available" msgid "No addresses available"
msgstr "Geen adressen beschikbaar" msgstr "Geen adressen beschikbaar"
#: ../gnoemoe/gm-net.c:467 #: ../gnoemoe/gm-net.c:623
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden" msgstr "Niet verbonden"
#: ../gnoemoe/gm-net.c:563 #: ../gnoemoe/gm-net.c:719
msgid "Connect timeout (5)" msgid "Connect timeout (5)"
msgstr "Verbinden timeout (5)" msgstr "Verbinden timeout (5)"
@ -178,7 +182,7 @@ msgid "About this application"
msgstr "Over deze applicatie" msgstr "Over deze applicatie"
#. File menu #. File menu
#: ../gnoemoe/gm-ui.h:44 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:689 #: ../gnoemoe/gm-ui.h:44 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:708
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
@ -462,19 +466,19 @@ msgstr "Script uitvoeren"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren" msgstr "Uitvoeren"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:329 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:328
msgid "Please fill in a trigger name" msgid "Please fill in a trigger name"
msgstr "Vul alstublieft een trigger naam in" msgstr "Vul alstublieft een trigger naam in"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:339 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:338
msgid "Please specify at least one condition" msgid "Please specify at least one condition"
msgstr "Specificeer alstublieft ten minste één conditie" msgstr "Specificeer alstublieft ten minste één conditie"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:348 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:347
msgid "Please specify at least one action" msgid "Please specify at least one action"
msgstr "Specificeer alstublieft ten minste één actie" msgstr "Specificeer alstublieft ten minste één actie"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:388 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:387
msgid "" msgid ""
"<b>Player event</b>\n" "<b>Player event</b>\n"
"Player events are triggered on userlist activity" "Player events are triggered on userlist activity"
@ -483,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Speler events worden getriggered door\n" "Speler events worden getriggered door\n"
"spelerlijst activiteit" "spelerlijst activiteit"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:394 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:393
msgid "" msgid ""
"<b>World event</b>\n" "<b>World event</b>\n"
"World events are triggered on incoming lines of text" "World events are triggered on incoming lines of text"
@ -492,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Wereld events worden getriggered door\n" "Wereld events worden getriggered door\n"
"binnenkomende regels tekst" "binnenkomende regels tekst"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:685 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:684
msgid "Select a event type first" msgid "Select a event type first"
msgstr "Selecteer eerst een event type" msgstr "Selecteer eerst een event type"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:825 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:824
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand" msgstr "Selecteer bestand"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:863 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-triggers-dialog.c:862
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Bladeren" msgstr "Bladeren"
@ -723,7 +727,7 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
#: ../gnoemoe/dialogs/gm-worlds-list-dialog.c:158 #: ../gnoemoe/dialogs/gm-worlds-list-dialog.c:158
#: ../gnoemoe/mcp/gm-mcp-userlist-view.c:84 #: ../gnoemoe/mcp/gm-mcp-userlist-view.c:88
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -809,96 +813,100 @@ msgstr "# Verbinding verbroken"
msgid "# Disconnecting" msgid "# Disconnecting"
msgstr "# Verbinding verbreken" msgstr "# Verbinding verbreken"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:266 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:272
msgid "<b>Errors</b>" msgid "<b>Errors</b>"
msgstr "<b>Fouten</b>" msgstr "<b>Fouten</b>"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:284 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:290
msgid "<b>Warnings</b>" msgid "<b>Warnings</b>"
msgstr "<b>Waarschuwingen</b>" msgstr "<b>Waarschuwingen</b>"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:316 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:322
msgid "Save&close" msgid "Save&close"
msgstr "Opslaan en sluiten" msgstr "Opslaan en sluiten"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:420 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:428
#, c-format #, c-format
msgid "<u>Line %d</u>: %s\n" msgid "<u>Line %d</u>: %s\n"
msgstr "<u>Regel %d</u>: %s\n" msgstr "<u>Regel %d</u>: %s\n"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:425 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "<u>Line %d:%d</u>: %s\n" msgid "<u>Line %d:%d</u>: %s\n"
msgstr "<u>Regel %d:%d</u>: %s\n" msgstr "<u>Regel %d:%d</u>: %s\n"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:491 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:499
msgid "There is 1 error" msgid "There is 1 error"
msgstr "Er is 1 fout" msgstr "Er is 1 fout"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:493 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "There are %d errors" msgid "There are %d errors"
msgstr "Er zijn %d fouten" msgstr "Er zijn %d fouten"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:518 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:526
msgid "There is 1 warning" msgid "There is 1 warning"
msgstr "Er is 1 waarschuwing" msgstr "Er is 1 waarschuwing"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:520 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:528
msgid " and 1 warning" msgid " and 1 warning"
msgstr " en 1 waarschuwing" msgstr " en 1 waarschuwing"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:524 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "There are %d warnings" msgid "There are %d warnings"
msgstr "Er zijn %d waarschuwingen" msgstr "Er zijn %d waarschuwingen"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:527 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:535
#, c-format #, c-format
msgid " and %d warnings" msgid " and %d warnings"
msgstr " en %d waarschuwingen" msgstr " en %d waarschuwingen"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:557 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:565
msgid "There are no errors" msgid "There are no errors"
msgstr "Er zijn geen fouten" msgstr "Er zijn geen fouten"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:625 #: ../gnoemoe/widgets/gm-editor-view.c:633
msgid "No errors are found" msgid "No errors are found"
msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:333 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:345
msgid "Search backwards"
msgstr "Zoek achterwaarts"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:341
msgid "Find:" msgid "Find:"
msgstr "Zoek: " msgstr "Zoek: "
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:354 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:358
msgid "Replace:" msgid "Replace:"
msgstr "Vervangen:" msgstr "Vervangen:"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:370 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:374
msgid "Find next" msgid "Find next"
msgstr "Zoek volgende" msgstr "Zoek volgende"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:387
msgid "Search backwards"
msgstr "Zoek achterwaarts"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:394 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:394
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:413
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Vervangen" msgstr "Vervangen"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:399 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:418
msgid "Replace all" msgid "Replace all"
msgstr "Alles vervangen" msgstr "Alles vervangen"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:539 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1504 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:556 ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1541
msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client"
msgstr "GnoeMoe Gnome MOO Client" msgstr "GnoeMoe Gnome MOO Client"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:692 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:711
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken" msgstr "Verbinding verbreken"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:734 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:753
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Activity in:\n" "Activity in:\n"
@ -907,31 +915,31 @@ msgstr ""
"Activiteit in :\n" "Activiteit in :\n"
"%s (%d)" "%s (%d)"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:835 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:854
msgid "Open world " msgid "Open world "
msgstr "Open wereld " msgstr "Open wereld "
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1488 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1525
msgid "Jesse van den Kieboom" msgid "Jesse van den Kieboom"
msgstr "Jesse van den Kieboom" msgstr "Jesse van den Kieboom"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1489 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1526
msgid "Sjoerd Simons (debian package)" msgid "Sjoerd Simons (debian package)"
msgstr "Sjoerd Simons (debian pakket)" msgstr "Sjoerd Simons (debian pakket)"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1494 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1531
msgid "Simon Gijsen" msgid "Simon Gijsen"
msgstr "Simon Gijsen" msgstr "Simon Gijsen"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1501 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1538
msgid "GnoeMoe" msgid "GnoeMoe"
msgstr "GnoeMoe" msgstr "GnoeMoe"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1503 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1540
msgid "(C) 2004-2005 Icecrew.nl" msgid "(C) 2004-2005 Icecrew.nl"
msgstr "(C) 2004-2005 Icecrew.nl" msgstr "(C) 2004-2005 Icecrew.nl"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1634 #: ../gnoemoe/widgets/gm-app-view.c:1671
msgid "You didn't select a log file" msgid "You didn't select a log file"
msgstr "Je hebt geen log bestand geselecteerd" msgstr "Je hebt geen log bestand geselecteerd"
@ -963,15 +971,15 @@ msgstr "Mcp uitgaand"
msgid "Mcp status" msgid "Mcp status"
msgstr "Mcp status" msgstr "Mcp status"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-text-view.c:489 #: ../gnoemoe/widgets/gm-world-text-view.c:486
msgid "_Copy Link Address" msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren" msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
#: ../gnoemoe/widgets/gm-world-text-view.c:495 #: ../gnoemoe/widgets/gm-world-text-view.c:492
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "Koppeling _openen" msgstr "Koppeling _openen"
#: ../gnoemoe/mcp/gm-mcp-userlist-view.c:78 #: ../gnoemoe/mcp/gm-mcp-userlist-view.c:82
msgid "I" msgid "I"
msgstr "I" msgstr "I"